τοὺς δ' ὥς τ' αἰπόλια πλατέ' αἰγῶν αἰπόλοι ἄνδρες
ῥεῖα διακρίνωσιν. ἐπεί κε, νομῷ μιγέωσιν.
ὡς τοὺς ἡγεμόνες διεκόσμεον ἔνθα καὶ ἔνθα
ὑσμίνην δ`' ἰέναι: μετὰ δὲ κρείων Ἀγαμέμνων
ὄμματα καὶ κεφαλὴν ἵ̈κελος Διῒ τερπικεραύνῳ,
Ἄρεϊ δὲ ζώνην: στέρνον δὲ Ποσειδάωνι:
ἠΰτε βοῦς ἀγέληφι μέγ' ἔξοχος ἔπλετο πάντων
ταῦρος: ὁ γάρ τε βόεσσι μεταπρέπει ἀγρομενῇσιν.
τοῖον ἂρ Ἀτρείδην θῆκε Ζεὺς ἤματι κείνῳ
ἐκπρεπέ' ἐν πολλοῖσι καὶ ἔξοχον ἡρώεσσιν:
And even as goatherds separate easily the wide-scattered flocks of goats, when they mingle in the pasture, so did their leaders marshal them on this side and on that to enter into the battle, and among them lord Agamemnon, his eyes and head like unto Zeus that hurleth the thunderbolt, his waist like unto Ares, and his breast unto Poseidon. Even as a bull among the herd stands forth far the chiefest over all, for that he is pre-eminent among the gathering kine, even such did Zeus make Agamemnon on that day, pre-eminent among many, and chiefest amid warriors.