ὡς ἔφαθ': οἱ δ' ἔσχοντο μάχης ἄνεῴ τ' ἐγένοντο
ἐσσυμένως: Ἕκτωρ δὲ μετ ἀμφοτέροισιν ἔειπεν:
κέκλυτέ μευ Τρῶες καὶ ἐϋκνήμιδες Ἀχαιοὶ
μῦθον Ἀλεξάνδροιο: τοῦ εἵνεκα νεῖκος όρωρεν:
ἄλλους μὲν κέλεται Τρῶας καὶ πάντας Ἀχαιοὺς
τεύχεα κὰλ' ἀποθέσθαι ἐπι χθονὶ πουλυβοτείρῃ.
αὐτὸν δ' ἐν μέσσῳ καὶ ἀρηΐφιλον Μενέλαον
οἴους ἀμφ' Ἑλένῃ καὶ κτήμασι πᾶσι μάχεσθαι:
ὁππότερος δέ κε: νικήσῃ κρείσσων τὲ γένηται
κτήμαθ' ἑλὼν εῦ πάντα γυναῖκά τε οἴκαδ' ἀγέσθω:
οἱ δ' ἄλλοι φιλότητα καὶ όρκια πιστὰ τάμωμεν:
So spake he, and they stayed them from battle, and became silent forthwith. And Hector spake between the two hosts: "Hear from me, ye Trojans and well-greaved Achaeans, the words of Alexander, for whose sake strife hath been set afoot. The other Trojans and all the Achaeans he biddeth to lay aside their goodly battle-gear upon the bounteous earth, and himself in the midst and Menelaus, dear to Ares, to do battle for Helen and all her possessions. And whichsoever of the twain shall win, and prove him the better man, let him duly take all the wealth and the woman, and bear them to his home; but for us others, let us swear friendship and oaths of faith with sacrifice."