Iliad 8: 261-272

From the Venetus A MS

τὸν δὲ μετ`' Ἀτρεῖδαι, Ἀγαμέμνων. καὶ Μενέλαος:

τοῖσι δ' ἐπ' Αἴαντες, θοῦριν ἐπιειμένοι ἀλκήν:

τοῖσι δ' ἐπ` Ἰ̈δομενεὺς, καὶ ὀπάων Ἰ̈δομενῆος

Μηριόνης. ἀτάλαντος Ἐνυαλίῳ ἀνδρειφόντῃ:

τοῖσι δ' ἐπ' Εὐρύπυλος Εὐαίμονος ἀγλαὸς υἱός:

Τεῦκρος δ' εἴνατος ἦλθε παλίντονα τόξα τιταίνων:

στῆ δὲ παρ' Αἴαντος σάκεϊ Τελαμωνιάδαο:

ἔνθ' Αἴας μὲν ὑπεξέφερεν σάκος. αὐτὰρ ὅ γ' ἥρως

παπτήνας. ἐπεὶ ἄρ τιν' ὀϊστεύσας ἐν ὁμίλῳ

βεβλήκει. ὁ μὲν αὖθι πεσὼν, ἀπο θυμὸν ὄλεσσεν,

αὐτὰρ ὃ αὖτις ἰ̈ὼν, πάϊς ὡς ὑπο μητέρα δύσκεν

εἰς Αἴανθ'. ὁ δέ μιν σάκεϊ κρύπτασκε φαεινῷ:

And after him came the sons of Atreus, Agamemnon and Menelaus, and after them the Aiantes, clothed in furious valour, and after them Idomeneus and Idomeneus' comrade, Meriones, peer of Enyalius, slayer of men, and after them Eurypylus, the glorious son of Euaemon; and Teucer came as the ninth, stretching his back-bent bow, and took his stand beneath the shield of Aias, son of Telamon. Then would Aias move his shield aside from over him, and the warrior would spy his chance; and when he had shot his bolt and had smitten one in the throng, then would that man fall where he was and give up his life, and Teucer would hie him back, and as a child beneath his mother, so betake him for shelter to Aias; and Aias would ever hide him with his shining shield.

A. T. Murray (1924)