Iliad 12: 181-194

From the Venetus A MS

σύν δ' έβαλον Λαπίθαι πόλεμον καὶ δηϊοτῆτα:

ἐνθ' αὖ Πειριθόου υἱὸς κρατερὸς Πολυποίτης

δουρὶ βάλεν Δάμασον κυνέης διὰ χαλκοπαρήου:

οὐδ' ἄρα χαλκείη κόρυς ἔσχεθεν. ἀλλὰ διὰ πρὸ

αἰχμὴ χαλκείη ῥῆξ' ὀστέον. ἐγκέφαλος δὲ

ἔνδον ἅπας πεπάλακτο. δάμασσε δέ μιν μεμαῶτα:

αὐτὰρ ἔπειτα Πύλωνα καὶ Όρμενον ἐξενάριξεν:

υἱὸν δ' Ἀντιμάχοιο Λεοντεὺς ὄζος Ἄρηος

Ἱππόμαχον βάλε δουρὶ κατα ζωστῆρα τυχήσᾱς:

αὖτις δ' ἐκ κολεοῖο ἐρυσσάμενος ξίφος ὀξὺ.

Ἀντιφάτην μὲν πρῶτον ἐπαΐξας δι' ὁμίλου

πλῆξ' αὐτοσχεδίην: ὁ δ' ἂρ ὕπτιος ούδει ερείσθη:

αὐτὰρ ἔπειτα Μένωνα. καὶ Ϊαμενὸν. καὶ Ὀρέστην.

πάντας ἐπασσυτέρους πέλασε χθονὶ πουλυβοτείρῃ:

αἰετὸς ὑψιπέτης ἐπ' ἀριστερὰ λαὸν εέργων:

And the Lapiths clashed in war and strife. Then the son of Peirithous, mighty Polypoetes, cast with his spear and smote Damasus through the helmet with cheek pieces of bronze; and the bronze helm stayed not the spear, but the point of bronze brake clean through the bone, and all the brain was spattered about within; so stayed he him in his fury. And thereafter he slew Pylon and Ormenus. And Leonteus, scion of Ares, smote Hippomachus, son of Antimachus, with a cast of his spear, striking him upon the girdle. And again he drew from its sheath his sharp sword and darting upon him through the throng smote Antiphates first in close fight, so that he was hurled backward upon the ground; and thereafter Menon, and Iamenus, and Orestes, all of these one after the other he brought down to the bounteous earth.

A. T. Murray (1924)