Iliad 13: 821-832

From the Venetus A MS

ὡς ἄρα οἱ εἰπόντι ἐπέπτατο δεξιὸς ὄρνις

αἰετὸς ὑψιπέτης. ἐπι δ' ἴ̈αχε λαὸς Ἀχαιῶν

θάρσυνος οἰωνῷ. ὁ δ' ἀμείβετο φαίδιμος Ἕκτωρ:

Αἶαν ἁμαρτοεπὲς, βουγάϊε. ποῖον ἔειπες:

αὶ, γὰρ, ἐγὼν, οὕτω γε Διὸς πάϊς αἰγιόχοιο

εἴην ἤματα πάντα, τέκοι δέ με πότνια Ἥρη.

τῑοίμην δ' ὡς τίετ' Ἀθηναίη καὶ Ἀπόλλων.

ὡς νῦν ἡμέρη ἧδε κακὸν φέρει Ἀργείοισι

πᾶσι μάλ'. ὲν ἐν δὲ σὺ τοῖσι πεφήσσαι πεφήσεαι. αἵ αἴ κε ταλάσσῃς

μεῖναι ἐμὸν δόρυ μακρὸν. ὅ, τοι χρόα λειριόεντα

δάψει. ἀτὰρ Τρώων κορέεις κύνας ἠδ' οἰωνοὺς

δημῷ καὶ σάρκεσσι. πεσὼν ἐπι νηυσὶν Ἀχαιῶν:

Even as he thus spake, there flew forth a bird upon the right hand, an eagle of lofty flight; and thereat the host of the Achaeans shouted aloud, heartened by the omen; but glorious Hector made answer: "Aias, witless in speech, thou braggart, what a thing hast thou said. I would that I mine own self were all my days as surely the son of Zeus, that beareth the aegis, and my mother were the queenly Hera, and that I were honoured even as are Athene and Apollo, as verily this day beareth evil for the Argives, one and all; and among them shalt thou too be slain, if thou have the heart  to abide my long spear, that shall rend thy lily-like skin; and thou shalt glut with thy fat and thy flesh the dogs and birds of the Trojans, when thou art fallen amid the ships of the Achaeans."

A. T. Murray (1924)