ὣς καὶ ἐγὼν ὅτε δ' αὖτε μέγας κορυθαίολος Ἕκτωρ
Ἀργείους ὤλεσκεν ἐπὶ πρυμνῃσι νέεσσιν
οὐ δυνάμην λελαθέσθαι Ἄτης ῇ πρῶτον ἀάσθην
ἀλλ' ἐπεὶ ἀασάμην: καί μευ φρένας ἐξείλετο Ζεύς,
ἂψ ἐθέλω ἀρέσαι: δόμεναί τ' ἀπερείσι' ἄποινα
ἀλλ' ὄρσευ πόλεμόν δε καὶ ἄλλους ὄρνιθι λαούς.
δῶρα δ' ἐγὼν ὅδε πάντα παρασχεῖν ὅσσα τοι ἐλθών
χθιζὸς ἐνὶ κλισίῃσιν ὑπέσχετο δῖος Ὀδυσσεύς.
εἰ δε 'θέλεις ἐπίμεινον ἐπειγόμενός περ Ἄρηος
δῶρα δέ τοι θεράποντες ἐμῆς παρὰ νηὸς ἑλόντες
οἴσουσ'. ὄφρα ἴδηαι ὅ, τοι μενοεικέα δώσω:
"Even so I also, what time great Hector of the flashing helm was making havoc of the Argives at the sterns of the ships, could not forget Ate, of whom at the first I was made blind. Howbeit seeing I was blinded, and Zeus robbed me of my wits, fain am I to make amends and to give requital past counting. Nay, rouse thee for battle, and rouse withal the rest of thy people. Gifts am I here ready to offer thee, even all that goodly Odysseus promised thee yesternight, when he had come to thy hut. Or, if thou wilt, abide a while, eager though thou be for war, and the gifts shall squires take and bring thee from my ship, to the end that thou mayest see that I will give what will satisfy thy heart."