ὡς οἱ μὲν παρὰ νηυσὶ κορωνίσι θωρήσσοντο
ἀμφὶ σὲ Πηλέος υἱὲ μάχης ἀκόρητον Ἀχαιοί:
Τρῶες δ' αῦθ' ἑτέρωθεν, ἐπὶ θρῳσμῷ πεδίοιο:
Ζεὺς δὲ Θέμιστα κέλευσε θεοὺς ἀγορὴν δὲ καλέσσαι
κρατὸς ἀπ' Οὐλύμποιο πολυπτύχου: ἡ δ' ἄραπάντῃ
φοιτήσασα κέλευσε Διὸς πρὸς δῶμα νέεσθαι:
οὔτέ τις οὖν ποταμῶν ἀπέην. νόσφ' Ὠκεανοῖο:
οὔτ ἄρα νυμφάων. αἵ τ' ἄλσεα καλὰ νέμονται.
καὶ πηγὰς ποταμῶν καὶ πίσεα ποιήεντα.
ἐλθόντες δ' ἐς δῶμα Διὸς νεφεληγερέταο.
ξεστῇς αἰθούσσῃσιν ἐνίζανον. ἃς Διὶ πρι [πατρὶ]
So by the beaked ships around thee, O son of Peleus, insatiate of fight, the Achaeans arrayed them for battle; and likewise the Trojans over against them on the rising ground of the plain. But Zeus bade Themis summon the gods to the place of gathering from the brow of many-ribbed Olympus; and she sped everywhither, and bade them come to the house of Zeus. There was no river that came not, save only Oceanus, nor any nymph, of all that haunt the fair copses, the springs that feed the rivers, and the grassy meadows. And being come to the house of Zeus they sate them down within the polished colonnades which for father Zeus Hephaestus had builded with cunning skill.