ὡς φάτο, μείδησεν δὲ ποδάρκης δῖος Ἀχιλλεὺς
χαίρων Ἀντιλόχῳ, ὅτι οἱ φίλος ἦεν ἑταῖρος:
καί μιν μειβόμενος ἔπεα πτερόεντα προσηύδα:
Ἀντίλοχ', εἰ μὲν δή με κελεύεις οἴκοθεν ἄλλο
Εὐμήλῳ ἐπιδοῦναι, ἐγὼ δέ κε καὶ τὸ τελέσσω.
δώσω οἱ θώρηκα, τὸν Ἀστεροπαῖον ἀπηύρων
χάλκεον, ᾧ περὶ χεῦμα φαεινοῦ κασσιτέροιο
ἀμφιδεδίνηται: πολέος δέ οἱ ἄξιον ἔσται.
So spake he, and swift-footed, goodly Achilles smiled, having joy in Antilochus, for that he was his dear comrade; and he made answer, and spake to him winged words: "Antilochus, if thou wilt have men give to Eumelus some other thing from out my house as a further prize, even this will I do. I will give him the corselet that I took from Asteropaeus; of bronze is it, and thereon is set in circles a casting of bright tin, and it shall be to him a thing of great worth."