Iliad 1: 187-205

From the Venetus A MS

ἶ̈σον ἐμοὶ φσθαι, καὶ ὁμοιωθήμεναι ἄντην:

Ὣς φάτο: Πηλείωνι δ' ἄχος γένετ': ἐν δέ οἱ ἦτορ

στήθεσσιν λασίοισι διάνδιχα μερμήριξεν:

ἢ ὅ γε φάσγανον ὀξὺ ἐρυσσάμενος παρὰ μηροῦ

τοὺς μὲν ἀναστήσειεν: ὁ δ' Ἀτρείδην ἐναρίζοι.

ἦε, χόλον παύσειεν: ἐρητύσειέ τε θυμόν:

ἕως ὃ: ταῦθ' ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν.

ἕλκετο δ' ἐκ κολεοῖο μέγα ξίφος: ἦλθε δ' Ἀθήνη

οὐρανόθεν: πρὸ γὰρ ἧκε θεὰ λευκώλενος Ἥρη:

ἄμφω ὁμῶς θυμῷ φιλέουσά τε κηδομένη τε:

στῆ δ' ὄπιθεν: ξανθῆς δὲ κόμης ἕλε Πηλείωνα

οἴῳ φαινομένη: τῶν δ' ἄλλων οὔ τις ὁρᾶτο:

θάμβησεν δ' Ἀχιλεύς: μετὰ δ`' ετράπετ', αὐτίκα δ' ἔγνω

Παλλάδ' Ἀθηναίην: δεινὼ δέ οἱ ὄσσε φάανθεν:

καί μιν φωνήσας ἔπεα πτερόεντα προσηύδα:

τίπτ' αὖτ' αἰγιόχοιο Διὸς τέκος εἰλήλουθας:

ἦ ἵ̈να ὕβριν ἰ̈δῆ Ἀγαμέμνονος Ἀτρείδαο;

ἀλλ' ἔκ τοι ἐρέω. τὸ δὲ καὶ τετελέσθαι ὀΐω:

ᾗς ὑπεροπλίῃσι, ταχ' ἄν ποτε θυμὸν ὀλέσσαι:

So he spoke. Grief came upon the son of Peleus, and within his shaggy breast his heart was divided, whether he should draw his sharp sword from beside his thigh, and break up the assembly, and slay the son of Atreus, or stay his anger and curb his spirit. While he pondered this in mind and heart, and was drawing from its sheath his great sword, Athene came from heaven. The white-armed goddess Hera had sent her forth,  for in her heart she loved and cared for both men alike. She stood behind him, and seized the son of Peleus by his fair hair, appearing to him alone. No one of the others saw her. Achilles was seized with wonder, and turned around, and immediately recognized Pallas Athene. Terribly her eyes shone.Then he addressed her with winged words, and said: "Why now, daughter of aegis-bearing Zeus, have you come? Is it so that you might see the arrogance of Agamemnon, son of Atreus? One thing I will tell you, and I think this will be brought to pass: through his own excessive pride shall he presently lose his life."

A. T. Murray (1924)