Iliad 3: 139-145

From the Venetus A MS

ὡς εἰποῦσα θεὰ: γλυκὺν ΐμερον ἔμβαλε θυμῷ

ἀνδρός τε προτέροιο καὶ ἄστεος ἠδὲ τοκήων:

αὐτίκα δ' ἀργεννῇσι καλυψαμένη ὀθόνῃσιν

ὡρμᾶτ' ἐκ θαλάμοιο. τέρεν κατα δάκρυ χέουσα:

οὐκ οἴη: ἅμα τῇ γε καὶ ἀμφίπολοι δύ' ἕποντο

Αἴθρη Πιτθῆος θυγάτηρ: Κλυμένη τε βοῶπις:

αῖψα δ' ἔπειθ' ΐκανον ὅθι Σκαιαὶ πύλαι ἦσαν:

So spake the goddess, and put into her heart sweet longing for her former lord and her city and parents; and straightway she veiled herself with shining linen, and went forth from her chamber, letting fall round tears, not alone, for with her followed two handmaids as well, Aethra, daughter of Pittheus, and ox-eyed Clymene; and with speed they came to the place where were the Scaean gates.

A. T. Murray (1924)