Iliad 5: 35-42

From the Venetus A MS

ὡς εἰποῦσα μάχης ἐξήγαγε θοῦρον Ἄρηα:

τὸν μὲν ἔπειτά καθεῖσεν ἐπ' ἠϊόεντι Σκαμάνδρῳ:

Τρῶας δ' ἔκλιναν Δαναοί: ἕλε δ' ἄνδρα ἕκαστος

ἡγεμόνων. πρῶτος δὲ ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων

ἀρχὸν ἁλιζόνων Ὀδίον μέγαν ἔκβαλε δίφρου:

πρώτῳ γὰρ στρεφθέντι μεταφρένῳ: ἐν δόρυ πῆξε

ὤμων μεσσηγὺς. διὰ δὲ στήθεσφιν ἔλασσεν:

So spake she, and led furious Ares forth from the battle. Then she made him to sit down on the sandy banks of Scamander, and the Trojans were turned in flight by the Danaans. Each one of the captains slew his man; first the king of men, Agamemnon, thrust from his car the leader of the Halizones, great Odius, for as he turned first of all to flee he fixed his spear in his back between the shoulders and drave it through his breast; and he fell with a thud, and upon him his armour clanged.

A. T. Murray (1924)