Iliad 5: 363-374

From the Venetus A MS

ὥς φάτο: τῇ δ' Ἄρης δῶκε χρυσάμπυκας ἵππους:

ἥδ' ἐς δίφρον ἔβαινεν ἀκηχεμένη φίλον ἦτορ:

πὰρ δέ οἱ Ἶρις ἔβαινεν καὶ ἡνία λάζετο χερσί:

μάστιξεν δ' ἐλάαν: τὼ δ' οὐκ ἄκοντε πετέσθην:

αἶψα δ' ἔπειθ' ἵκοντο θεῶν ἕδος αἰπὺν Ὄλϋμπον:

ἔνθ' ἵππους ἔστησε ποδὴνεμος ὠκέα Ἶρις:

λύσας' ἐξ ὀχὲων: περί δ' ἀμβρόσιον βάλεν εἶδαρ:

ἥδ' ἐν γούνασι πίπτε διώνης δῖ' Ἀφροδίτη:

μητρὸς ἑῆς: ἥδ' ἀγκάς ἐλάζετο θυγατέρα ἣν:

χειρὶ τὲ μιν κατέρεξεν ἔπος τ' ἔφατ' ἔκ τ' ὀνόμαζε:

τὶς νύ σε τοιάδ' ἔρεξε φιλον τέκος οὐρανιώνων:

μαψιδίως: ὡς εί τι κακόν ῥέζουσαν ἐνωπῇ:

So spake she, and Ares gave her his horses with frontlets of gold; and she mounted upon the car, her heart distraught, and beside her mounted Iris and took the reins in her hand. She touched the horses with the lash to start them, and nothing loath the pair sped onward. Straightway then they came to the abode of the gods, to steep Olympus and there wind-footed, swift Iris stayed the horses and loosed them from the car, and cast before them food ambrosial; but fair Aphrodite flung herself upon the knees of her mother Dione. She clasped her daughter in her arms, and stroked her with her hand and spake to her, saying: "Who now of the sons of heaven, dear child, hath entreated thee thus wantonly, as though thou wert working some evil before the face of all?"

A. T. Murray (1924)