ὡς φάτο: τῷ δ' ἄρα θυμὸν ἐνι στήθεσσιν ἔπειθεν
καὶ δή μιν τάχ' ἔμελλε θοὰς ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν
δώσειν ὧ θεράποντι καταξέμεν. ἀλλ' Ἀγαμέμνων
ἀντίος ἦλθε θέων: καὶ ὁμοκλήσας: ἔπος ηύδα:
ὦ πέπον ὦ Μενέλαε: τί ὴ δὲ σὺ κήδεαι οὕτως
ἀνδρῶν. ῆ σοι ἄριστα πεποίηται κατὰ οἶκον
πρὸς Τρώων. τῶν μή τις ὑπεκφύγοι αἰπὺν όλεθρον
χεῖράς θ' ἡμετέρας: μὴ δ' ὅν τινα γαστέρι μήτηρ
κοῦρον ἐόντα φέροι: μὴ δ' ὃς φύγοι: ἀλλ' ἅμα πάντες
Ἰ̈λίου ἐξαπολοίατ' ἀκήδεστοι καὶ ἄφαντοι:
So spake he, and sought to persuade the other's heart in his breast, and lo, Menelaus was about to give him to his squire to lead to the swift ships of the Achaeans, but Agamemnon came running to meet him, and spake a word of reproof, saying: "Soft-hearted Menelaus, why carest thou thus for the men? Hath then so great kindness been done thee in thy house by Trojans? Of them let not one escape sheer destruction and the might of our hands, nay, not the man-child whom his mother bears in her womb; let not even him escape, but let all perish together out of Ilios, unmourned and unmarked."