Γλαῦκος δ' Ἱππολόχοιο πάϊς. καὶ Τυδέος υἱὸς
ἐς μέσον ἀμφοτέρω συνίτην μεμαῶτε μάχεσθαι:
οἱ δ`' ὅτε δὴ σχεδὸν ἦσαν ἐπ' ἀλλήλοισιν ἰ̈όντες.
τὸν πρότερος προσέειπε βοὴν ἀγαθὸς Διομήδης:
τίς δὲ σύ ἐσσι φέριστε κατὰ θνητῶν ἀνων [ἀνθρώπων]:
οὐ μὲν γάρ ποτ' ὄπωπα μάχῃ ἔνι κυδιανείρῃ
τὸ πρὶν: ἀτὰρ μὲν νῦν γε πολὺ προβέβηκας ἁπάντων
σῶ θάρσει. ὅ τ' ἐμὸν δολιχόσκιον ἔγχος ἔμεινας:
δυστήνων δέ τε παῖδες ἐμῷ μένει ἀντιόωσιν:
εἰ δέ τις ἀθανάτων γε κατ' οὐρανοῦ εἰλήλουθας.
οὐκ ἂν ἔγωγε θεοῖσιν ἐπουρανίοισι μαχοίμην:
οὐδε γὰρ οὐδε Δρύαντος υἱὸς κρατερὸς Λυκόοργος
δὴν ἦν: ὅς ῥα θεοῖσιν ἐπουρανίοισιν ἔριζεν:
ὅς ποτε μαινομένοιο Διωνύσοιο τιθήνᾱς
σεῦε κατ ηγάθεον Νυσήϊον: αἱ δ' ἅμα πᾶσαι
θύσθλα χαμαὶ κατέχευαν, ὑπ ἀνδροφόνοιο Λυκούργου
θεινόμεναι βουπλῆγι: Διώνυσος δὲ φοβηθεὶς
δύσεθ' ἁλὸς κατα κῦμα: Θέτις δ' ὑπεδέξατο κόλπῳ
δειδιότα: κρατερὸς γὰρ ἔχε τρόμος ἀνδρὸς ὁμοκλῇ:
τῷ μὲν ἔπειτ' ὀδύσαντο θεοὶ ῥεῖα ζώοντες:
καί μιν τυφλὸν ἔθηκε Κρόνου παῖς: οὐδ' ὰρ ἔτι δὴν
ἦν: ἐπεὶ ἀθανάτοισιν ἀπήχθετο πᾶσι θεοῖσιν:
οὐδ' ὰν ἐγὼ μακάρεσσι θεοῖς ἐθέλοιμι μάχεσθαι:
εἰ δέ τις ἐσσὶ βροτῶν οἳ ἀρούρης καρπὸν ἔδουσιν,
άσσον ΐθ’ ὥς κεν θᾶσσον ὀλέθρου πείραθ' ἵ̈κηαι:
But Glaucus, son of Hippolochus, and the son of Tydeus came together in the space between the two hosts, eager to do battle. And when the twain were now come near as they advanced one against the other, Diomedes, good at the war-cry, was first to speak, saying: "Who art thou, mighty one, among mortal men? For never have I seen thee in battle where men win glory until this day, but now hast thou come forth far in advance of all in thy hardihood, in that thou abidest my far-shadowing spear. Unhappy are they whose children face my might. But and if thou art one of the immortals come down from heaven, then will I not fight with the heavenly gods. Nay, for even the son of Dryas, mighty Lycurgus, lived not long, seeing that he strove with heavenly gods—he that on a time drave down over the sacred mount of Nysa the nursing mothers of mad Dionysus; and they all let fall to the ground their wands, smitten with an ox-goad by man-slaying Lycurgus. But Dionysus fled, and plunged beneath the wave of the sea, and Thetis received him in her bosom, filled with dread, for mighty terror gat hold of him at the man's threatenings. Then against Lycurgus did the gods that live at ease wax wroth, and the son of Cronos made him blind; and he lived not for long, seeing that he was hated of all the immortal gods. So would not I be minded to fight against the blessed gods. But if thou art of men, who eat the fruit of the field, draw nigh, that thou mayest the sooner enter the toils of destruction."