Iliad 7: 354-364

From the Venetus A MS

ἤτοι ὅ γ' ὡς εἰπὼν κα' τὰρ ἕζετο: τοῖσι δ' ἀνέστη

δῖος Ἀλέξανδρος, Ἑλένης πόσις ἠϋκόμοιο:

ὅς μιν ἀμειβόμενος. ἔπεα πτερόεντα προσηύδᾱ:

Ἀντῆνορ, σὺ μὲν οὐκ ἔτ' ἐμοὶ φίλα ταῦτ' ἀγορεύεις:

οἶσθα καὶ ἄλλον μῦθον ἀμείνονα τοῦδε νοῆσαι:

εἰ δ' ἐτεὸν δὴ τοῦτον ἀπὸ σπουδῆς ἀγορεύεις.

ἐξ άρα δή τοι ἔπειτα θεοὶ φρένας ὤλεσαν αὐτοί:

αὐτὰρ ἐγὼ Τρώεσσι μεθ' ἱπποδάμοις ἀγορεύσω:

ἀντικρὺ δ' ἀπόφημι: γυναῖκα μὲν οὐκ ἀποδώσω:

κτήματα δ'. ὅσσ' ἀγόμην ἐξ Άργεος ἡμέτερον δῶ.

παντ' ἐθέλω δόμεναι: καὶ ἔτ' οἴκοθεν ἄλλ' ἐπιθεῖναι.

When he had thus spoken he sate him down, and among them uprose goodly Alexander, lord of fair-haired Helen; he made answer, and spake to him winged words: "Antenor, this that thou sayest is no longer to my pleasure; yea thou knowest how to devise better words than these. But if thou verily speakest this in earnest, then of a surety have the gods themselves destroyed thy wits. Howbeit I will speak amid the gathering of horse-taming Trojans and declare outright: my wife will I not give back; but the treasure that I brought from Argos to our home, all this am I minded to give, and to add thereto from mine own store."

A. T. Murray (1924)