Iliad 9: 141-161

From the Venetus A MS

εἰ δέ κεν Ἄργος ἱκοίμεθ' Ἀχαιϊκὸν οὖθαρ ἀρούρης

γαμβρός κέν μοι ἔοι: τίσω δέ μιν ἶσον Ὀρέστῃ,

ὅς μοι τηλύγετος τρέφεται θαλίῃ ἐνι πολλῇ:

τρεῖς δέ μοί εἰσὶ θύγατρες ἐνι μεγάρῳ εὐ̈πήκτῳ.

Χρυσόθεμις. καὶ Λαοδίκη: καὶ Ἰ̈φιάνασσα:

τάων ἥν κ' ἐθέλῃσι. φίλην ἀνάεδνον ἀγέσθω

πρὸς οἶκον Πηλῆος. ἐγὼ δ' ἐπὶ μείλια δώσω

πολλὰ μάλ'. ὅσσ' οὔ πω τις, ἑῇ ἐπέδωκε θυγατρί:

ἑπτὰ δέ οἱ δώσω εὖ ναιόμενα πτολίεθρα:

Καρδαμύλην. Ἐνόπην τε. καὶ Ϊρὴν ποιήεσσαν:

Φηράς τε ζαθέας. ἠδ' Ἄνθειαν βαθύλειμον.

καλήν τ' Αἴπειαν. καὶ Πήδασον ἀμπελόεσσαν.

πᾶσαι δ' ἐγγὺς ἁλός νέαται Πύλου ἠμαθόεντος:

ἐν δ' ἄνδρες ναίουσι, πολύρηνες. πολυβοῦται.

οἵ κέ, ἑ, δωτίνῃσι θεὸν ὡς τιμήσουσι:

καί οἱ, ὑπὸ σκήπτρῳ λιπαρὰς τελέουσι θέμιστας:

ταῦτά κέ οἱ τελέσαιμι μεταλλήξαντι χόλοιο:

δμηθήτω: Ἀΐδης τοι ἀμείλιχος ἠδ' ἀδάμαστος:

τούνεκα καί τε βροτοῖσι θεῶν, ἔχθιστος ἁπάντων:

καί μοι ὑποστήτω ὅσσον βασιλεύτερός εἰμι

ἠδ' ὅσσον γενεῇ προγενέστερος εὔχομαι εἶναι:

"And if we return to Achaean Argos, the richest of lands, he shall be my son, and I will honour him even as Orestes that is reared in all abundance, my son well-beloved. Three daughters have I in my well-builded hall, Chrysothemis, and Laodice, and Iphianassa; of these let him lead to the house of Peleus which one he will, without gifts of wooing, and I will furthermore give a dower full rich, such as no man ever yet gave with his daughter. And seven well-peopled cities will I give him, Cardamyle Enope, and grassy Hire, and sacred Pherae and Antheia with deep meadows, and fair Aepeia and vine-clad Pedasus. All are nigh to the sea, on the uttermost border of sandy Pylos, and in them dwell men rich in flocks and rich in kine, men that shall honour him with gifts as though he were a god, and beneath his sceptre shall bring his ordinances to prosperous fulfillment. All this will I bring to pass for him, if he but cease from his wrath. Let him yield—Hades, I ween, is not to be soothed, neither overcome, wherefore he is most hated by mortals of all gods. And let him submit himself unto me, seeing I am more kingly, and avow me his elder in years."

A. T. Murray (1924)