ῆ: καὶ ὁ μέν μιν ἔμελλε γενείου χειρὶ παχείῃ
ἁψάμενος. λίσσεσθαι. ὁ δ' αὐχένα μέσσον ἔλασσε
φασγάνῳ ἀΐξας. ἀπο δ' άμφω κέρσε τένοντε:
φθεγγομένου δ' ἄρα τοῦ γε κάρη κονίῃσιν ἐμίχθη:
τοῦ δ' ἀπὸ μὲν κτιδέην κυνέην κεφαλῆφιν ἕλοντο:
καὶ λυκέην: καὶ τόξα παλίντονα. καὶ δόρυ μακρόν:
καὶ τά γ' Ἀθηναίῃ ληΐτιδι δῖος Ὀδυσσεὺς
ὑψόσ' ἀνέσχεθε χειρὶ. καὶ εὐχόμενος. ἔπος ηύδᾱ:
χαῖρε θεὰ τοῖσδεσσι: σὲ γὰρ πρώτην ἐν Ὀλύμπῳ
πάντων ἀθανάτων ἐπιβωσόμεθ': ἀλλὰ καὶ αὖτις
πέ´μψον ἐπὶ Θρῃκῶν ἀνδρῶν ἵππους τε καὶ εὐνάς:
He spake, and the other was at point to touch his chin with his stout hand and make entreaty, but Diomedes sprang upon him with his sword and smote him full upon the neck, and shore off both the sinews, and even while he was yet speaking his head was mingled with the dust. Then from him they stripped the cap of ferret skin from off his head, and the wolf's hide, and the back-bent bow and the long spear, and these things did goodly Odysseus hold aloft in his hand to Athene, the driver of the spoil, and he made prayer, and spake, saying: "Rejoice, goddess, in these, for on thee, first of all the immortals in Olympus, will we call; but send thou us on against the horses and the sleeping-places of the Thracian warriors."