Iliad 12: 329-350

From the Venetus A MS

ὡς ἔφατ'. οὐδὲ Γλαῦκος ἀπετράπετ', οὐδ' ἀπίθησε:

τὼ δ' ἰ̈θὺς βήτην, Λυκίων μέγα ἔθνος ἄγοντε.

τοὺς δὲ ἰ̈δὼν ῥίγησ' υἱὸς Πετεῶο, Μενεσθεύς:

τοῦ γὰρ δὴ πρὸς πύργον ἴσαν κακότητα φέροντες.

πάπτηνεν δ' ἀνα πύργον Ἀχαιῶν. εἴ τιν' ἴ̈δοιτο

ἡγεμόνων, ὅς τίς οἱ αρὴν ἑτάροισιν ἀμύναι:

ἐς δ' ἐνόησ' Αἴαντε δύω πολέμου ἀκορήτω

ἑσταότας. Τεῦκρόν τε, νέον κλισίηθεν ἰ̈όντα:

ἐγγύθεν. ἂλλ' οὔ πώς οἱ ἔην βώσαντι γεγωνεῖν.

τόσσος γὰρ κτύπος ῆεν, ἀϋτὴ δ' οὐρανὸν ἷ̈κε

βαλλομένων σακέων τε καὶ ἱπποκόμων τρυφαλειῶν:

καὶ πυλέων. πᾶσαι γὰρ ἐπῴχατο. τοὶ δὲ κατ' αὐτὰς.

ἱ̈στάμενοι. πειρῶντο βίῃ ῥήξαντες ἐσελθεῖν:

αἶψα δ' ἐπ' Αἴαντα προΐει κήρυκα Θοώτην:

ἔρχεο δῖε Θοῶτα: θέων Αἴαντα κάλεσσον:

ἀμφοτέρω μὲν μᾶλλον. ὃ γάρ κ' όχ' ἄριστον ἁπάντων

εἴη. ἐπεὶ τάχα τῇδε τετεύξεται αἰπὺς ὄλεθρος:

ὧδε γὰρ ἔβρισαν Λυκίων ἀγοὶ. οἳ τὸ πάρος περ

ζαχρηεῖς τελέθουσι κατὰ κρατερὰς ὑσμίνας:

εἰ δέ σφιν καὶ κεῖθι πόνος καὶ νεῖκος ὄρωρεν,

ἀλλά περ οἶος ̈ἴτω Τελαμώνιος Αἴας.

καί οἱ Τεῦκρος ἅμ‘ ασπέσθω, τόξων ἐῦ εἰδώς:

So spake he, and Glaucus turned not aside, neither disobeyed him, but the twain went straight forward, leading the great host of the Lycians. At sight of them, Menestheus, son of Peteos, shuddered, for it was to his part of the wall that they came, bearing with them ruin; and he looked in fear along the wall of the Achaeans, in hope that he might see one of the leaders who would ward off bane from his comrades; and he marked the Aiantes twain, insatiate in war, standing there, and Teucer that was newly come from his hut, close at hand; howbeit it was no wise possible for him to shout so as to be heard of them, so great a din was there, and the noise went up to heaven of smitten shields and helms with crests of horse-hair, and of the gates, for all had been closed, and before them stood the foe, and sought to break them by force, and enter in. Forthwith then to Aias he sent the herald Thoötes: "Go, goodly Thoötes, run thou, and call Aias, or rather the twain, for that were far best of all, seeing that here will utter ruin soon be wrought. Hard upon us here press the leaders of the Lycians, who of old have ever been fierce in mighty conflicts. But if with them too yonder the toil of war and strife have arisen, yet at least let valiant Aias, son of Telamon, come alone, and let Teucer, that is well skilled with the bow, follow with him."

A. T. Murray (1924)