ἔνθα δ' ἀνὴρ ἕλεν ἄνδρα κεδασθείσης ὑσμίνης:
Ἕκτωρ μὲν Στιχίον τε καὶ Ἀρκεσίλαον ἔπεφνε:
τὸν μὲν Βοιωτῶν ἡγήτορα χαλκοχιτώνων:
τὸν δὲ Μενεσθῆος μεγαθύμου πιστὸν ἑταῖρον:
Αἰνείας δὲ Μέδοντα καὶ Ἴ̈̄ασον ἐξενάριξεν:
ἤτοι ὁ μὲν νόθος υἱὸς Ὀϊλῆος θείοιο
ἔσκε Μέδων: Αἴαντος ἀδελφεὸς. αὐτὰρ ἔναιεν
ἐν Φυλάκῃ. γαίης ἀπο πατρίδος, ἄνδρα κατακτὰς
γνωτὸν μητρυϊῆς Ἐριώπιδος, ἣν ἔχ' Ὀϊλεύς:
Ἴ̈ασος αὖτ', ἀρχὸς μὲν Ἀθηναίων ἐτέτυκτο:
υἱὸς δὲ Σφήλοιο καλέσκετο Βουκολίδαο:
Μηκιστῆ δ' ἕλε Πουλυδάμας, Ἐχίον δὲ Πολίτης
πρώτῃ ἐν ὑσμίνῃ, Κλονίον δ' ἕλε δῖος Ἀγήνωρ:
Δηΐοχον δὲ Πάρις βάλε, νείατον. ὦμον ὄπισθε,
φεύγόντ' ἐν προμάχοισι: δια πρὸ δὲ χαλκὸν ἔλασσεν:
Then man slew man as the fight was scattered. Hector laid low Stichius and Arcesilaus, the one a leader of the brazen-coated Boeotians, and the other a trusty comrade of great-souled Menestheus; and Aeneas slew Medon and Iasus. The one verily, Medon, was a bastard son of godlike Oïleus, and brother of Aias, but he dwelt in Phylace far from his native land, for that he had slain a man of the kin of his stepmother, Eriopis that Oïleus had to wife; and Iasus was a captain of the Athenians, and was called the son of Sphelus, son of Bucolus. And Mecisteus did Polydamas slay, and Polites slew Echius in the forefront of the fight, and Clonius was slain of goodly Agenor. And Deïochus did Paris smite from behind, as he fled amid the foremost fighters, upon the base of the shoulder, and drave the bronze clean through.