Iliad 16: 342-350

From the Venetus A MS

Μηριόνης δ’ Ἀκάμαντα κιχεὶς ποσὶ καρπαλίμοισι:

νύξ’. ἵππων ἐπιβησόμενον, κατα δεξιὸν ὦμον.

ήριπε δ’ ἐξ ὀχέων. κατὰ δ’ ὀφθαλμῶν κέχυτ’ ἀχλύς:

᾿Ϊδομενεὺς δ’ Ἐρύμαντα κατὰ στόμα νηλέϊ χαλκῷ,

νύξε. τὸ δ’ ἀντικρὺ δόρυ χάλκεον ἐξεπέρησε

νέρθεν ὑπ’ ἐγκεφάλοιο. κέασσε δ’ ὰρ’ ὀστέα λευκά.

ἐκ δ’ ἐτίναχθεν ὀδόντες. ἐνέπλησθεν δέ οἱ ἄμφω

αἵματος ὀφθαλμοὶ. τὸ δ’ ἀνὰ στόμα καὶ κατὰ ῥῖνας

πρῆσε χανὼν. θανάτου δὲ μέλαν νέφος ἀμφεκάλυψεν.

And Meriones with swift strides overtook Acamas, and thrust and smote him, even as he was mounting his car, upon the right shoulder; and he fell from his car and down over his eyes a mist was shed. Then Idomeneus smote Erymas upon the mouth with a thrust of the pitiless bronze, and clean through passed the spear of bronze beneath the brain, and clave asunder the white bones; and his teeth were shaken out, and both his eyes were filled with blood;and up through mouth and nostrils he spurted blood as he gaped, and a black cloud of death enfolded him.

A. T. Murray (1924)