παννύχιοι μὲν ἔπειτα πόδας ταχὺν ἀμφ' Ἀχιλῆα
Μυρμιδόνες Πάτροκλον ἀνεστενάχοντο γοῶντες:
Ζεὺς δ' Ἥρην προσέειπε κασιγνήτην ἄλοχόν τε:
ἔπρηξας καὶ ἔπειτα βοῶπι πότνια Ἥρη
ἀνστήσασ' Ἀχιλῆα πόδας ταχὺν: ῆ ῥά νυ σεῖο
ἐξ αυτῆς ἐγένοντο κάρη κομόωντες Ἀχαιοί:
τερπόμενοι: δοιὼ δὲ κυβιστητῆρε κατ' αὐτοὺς
So the whole night through around Achilles, swift of foot, the Myrmidons made moan in lamentation for Patroclus; but Zeus spake unto Hera, his sister and his wife: "Thou hast then had thy way, O ox-eyed, queenly Hera; thou hast aroused Achilles, swift of foot. In good sooth must the long-haired Achaeans be children of thine own womb."