Iliad 20: 340-352

From the Venetus A MS

ὡς εἰπὼν λίπεν αὐτόθ'. ἐπεὶ διεπέφραδε πάντα:

αῖψα δ' ἔπειτ' Ἀχιλῆος ἀπ' ὀφθαλμῶν ἐκέδασ' ἀχλὺν

θεσπεσίην, ὁ δ' ἔπειτα μέγ' ἔξιδεν ὀφθαλμοῖσιν:

ὀχθήσας δ' ἄρα εἶπε πρὸς ὃν, μεγαλήτορα θυμόν:

ὦ πόποι. ῆ μέγα θαῦμα τόδ' ὀφθαλμοῖσιν ὁρῶμαι:

ἔγχος μὲν τόδε κεῖται ἐπι χθονὸς. οὐδέτι φῶτα

λεύσσω, τῷ δ' ἐφέηκα κατακτάμεναι μενεαίνων:

ῆ ρα καὶ Αἰνείας. φίλος ἀθανάτοισι θεοῖσιν

ῆεν. ἀτὰρ ἀτάρ μιν ἔφην μὰψ. αύτως εὐχετάασθαι:

ἐρρέτω: οὔ οἱ, θυμὸς ἐμεῦ ἔτι πειρηθῆναι

έσσεται. ὁς καὶ νῦν φύγεν ἄσμενος ἐκ θανάτοιο:

ἀλλ ἄγε δὴ Δαναοῖσι φιλοπτολέμοισι κελεύσας

τῶν ἄλλων Τρώων πειρήσομαι ἀντίος ἐλθών:

So saying he left him there, when he had told him all. Then quickly from Achilles' eyes he scattered the wondrous mist; and he stared hard with his eyes, and mightily moved spake unto his own great-hearted spirit: "Now look you, verily a great marvel is this that mine eyes behold. My spear lieth here upon the ground, yet the man may I nowise see at whom I hurled it, eager to slay him. Verily, it seemeth, Aeneas likewise is dear to the immortal gods, albeit I deemed that his boasting was idle and vain. Let him go his way! no heart shall he find to make trial of me again, seeing that now he is glad to have escaped from death. But come, I will call to the war-loving Danaans and go forth against the other Trojans to make trial of them."

A. T. Murray (1924)