ὣς ὰρ ἔφη: ποταμὸς δὲ χολώσατο κηρόθι μᾶλλον:
ὥρμηνεν δ' ἀνὰ θυμὸν, ὅπως παύσειε πόνοιο
δῖον Ἀχιλλῆα. Τρώεσσι δὲ λοιγὸν ἀλάλκοι:
τόφρα δὲ Πηλέος υἱὸς ἔχων δολιχόσκιον ἔγχος.
Ἀστεροπαίῳ ἐπᾶλτο κατακτάμεναι μενεαίνων,
υἱέϊ Πηλεγόνος. τὸν δ' Ἄξιος εὐρυρέεθρος
γείνατο: καὶ Περίβοια, Ἀκεσσαμενοῖο θυγατρῶν
πρεσβυτάτη: τῇ γάρ ῥα μίγη ποταμὸς βαθυδίνης:
τῷ ῥ' Ἀχιλεὺς ἐπόρουσεν: ὃ δ' ἀντίος ἐκ ποταμοῖο
ἔστη. ἔχων δύο δοῦρε: μένος. δέ οἱ ἐν φρεσὶ θῆκε
Ξάνθος. ἐπεὶ κεχόλωτο δαϊκταμένων αἰζηῶν.
τοὺς Ἀχιλεὺς ἐδάϊζε κατὰ ῥόον. οὐδ' ἐλέαιρεν:
οἳ δ' ὅτε δὴ σχεδὸν ἦσαν, ἐπ' ἀλλήλοισιν ἰ̈όντες.
τὸν πρότερος προσέειπε ποδάρκης δῖος Ἀχιλλεύς:
τὶς πόθεν εἲς, ἀνδρῶν. ὅ μευ ἔτλης ἀντίοςἀντίον ἐλθεῖν:
δυστήνων δέ τε παῖδες ἐμῷ μένει ἀντιόωσι.
So spake he, and the river waxed the more wroth at heart, and pondered in mind how he should stay goodly Achilles from his labour and ward off ruin from the Trojans. Meanwhile the son of Peleus bearing his far-shadowing spear leapt, eager to slay him, upon Asteropaeus, son of Pelegon, that was begotten of wide-flowing Axius and Periboea, eldest of the daughters of Acessamenus; for with her lay the deep-eddying River. Upon him rushed Achilles, and Asteropaeus stood forth from the river to face him, holding two spears; and courage was set in his heart by Xanthus, being wroth because of the youths slain in battle, of whom Achilles was making havoc along the stream and had no pity. But when they were come near, as they advanced one against the other, then finst unto Asteropaeus spake swift-footed, goodly Achilles: "Who among men art thou, and from whence, that thou darest come forth against me? Unhappy are they whose children face my might."