ῆ ῥα. καὶ ὀξὺν ἄκοντα βαρείης χειρὸς ἀφῆκε:
καί ῥ' ἔβαλε κνήμην ὑπὸ γούνατος οὐδ' ἀφάμαρτεν:
ἀμφὶ δέ μιν κνημὶς νεοτεύκτου κασσιτέροιο
σμερδαλέον κονάβησε. πάλιν δ' ἀπο χαλκὸς ὄρουσε
βλημένου, οὐδ' ἐπέρησε, θεοῦ δ' ἠρύκακε δῶρα:
Πηλείδης δ' ὡρμήσατ' Ἀγήνορος ἀντιθέοιο.
δεύτερος: οὐδέτ' ἔασεν Ἀπόλλων κῦδος ἀρέσθαι:
ἀλλά μιν ἐξήρπαξε. κάλυψε δ' ἂρ ἠέρι πολλῇ:
ἡσύχιον δ' ἄρα μιν πολέμου ἔκπεμπε, νέεσθαι:
αὐτὰρ ὁ Πηλείωνα δόλῳ ἀποέργαθε λαοῦ:
αὐτῷ γὰρ ἑκάεργος Ἀγήνορι πάντα ἐοικὼς
έστη πρόσθε ποδῶν, ὁ δ' ἐπέσσυτο ποσσὶ διώκειν:
ἕως ὃ, τὸν πεδίοιο διώκετο πυροφόροιο
τρέψας πὰρ ποταμὸν βαθυδινήεντα Σκάμανδρον.
τυτθὸν ὑπεκπροθέοντα: δόλῳ δ' ὰρ', ἔθελγεν Ἀπόλλων
ὡς αἰεὶ ἔλποιτο κιχήσεσθαι ποσὶν οἷσι:
τόφρ' ἄλλοι Τρῶες πεφοβημένοι ἦλθον, ὁμίλῳ
ἀσπάσιοι προτὶ ἄστυ. πόλις δ' ἔμπλητο ἀλέντων:
οὐδ' ἄρα τοί γ' ἔτλαν πόλιος καὶ τείχεος ἐκτὸς
μεῖναι ἔτ' ἀλλήλους, καὶ γνώμεναι, ὅς τε πεφεύγοι
ὅς τ' ἔθαν', ἐν πολέμῳ: ἂλλ' ἐσσυμένως ἐσέχυντο
ἐς πόλιν, ὅν τινα τῶν γε πόδες καὶ γοῦνα σαώσαι.
He spake, and hurled the sharp spear from his heavy hand, and smote him on the shin below the knee, and missed him not; and the greave of new-wrought tin rang terribly upon him; but back from him it smote leapt the bronze, and pierced not through, for the gift of the god stayed it. And the son of Peleus in his turn set upon godlike Agenor; howbeit Apollo suffered him not to win glory, but snatched away Agenor, and shrouded him in thick mist, and sent him forth from the war to go his way in peace. But Apollo by craft kept the son of Peleus away from the folk, for likened in all things to Agenor's self the god that worketh afar took his stand before his feet; and Achilles rushed upon him swiftly to pursue him. And while he pursued him over the wheat-bearing plain, turning him toward the river, deep-eddying Scamander, as he by but little outran him—for by craft did Apollo beguile him, that he ever hoped to overtake him in his running—meanwhile the rest of the Trojans that were fleeing in rout came crowding gladly toward the city, and the town was filled with the throng of them. Neither dared they longer to await one another outside the city and wall, and to know who perchance was escaped and who had been slain in the fight; but with eager haste they poured into the city, whomsoever of them his feet and knees might save.