Τὸν δ' ὰρ ὑποβλήδην ἠμείβετο δῖος Ἀχιλλεύς:
ῆ̄ γάρ κεν δειλός τε καὶ οὐτιδανὸς καλεοίμην
εἰ δὴ σοὶ πᾶν ἔργον ὑπείξομαι ὅττι κεν εἴπῃς:
ἄλλοισιν δὴ ταῦτ' ἐπιτέλλεο: μὴ γὰρ ἔμοιγε
σήμαιν': οὐ γὰρ ἔγωγέ τι σοι πείσεσθαι ὀΐω:
ἄλλο δέ τοι ἐρέω: σὺ δ' ἐνι φρεσὶ βάλλεο σῇσι:
χερσὶ μὲν οὔ τοι ἔγωγε μαχήσομαι εἵνεκα κούρης
οὔτε σοὶ οὔτέ τῳ ἄλλῳ. ἐπεί μ' ἀφέλεσθέ γε δόντες:
τῶν δ' ἄλλων, ἅ μοι ἐστὶ θοῇ παρὰ νηῒ μελαίνῃ.
τῶν οὐκ ἄν τι, φέροις, ἂν, ἑλὼν ἀἕκοντος ἐμεῖο:
εἰ δ' άγε μὴν πείρησαι. ἵ̈να γνώωσι καὶ οἷδε
Brilliant Achilles broke in upon him and replied: Surely I would be called cowardly and of no account, if I am to yield to you in every matter that you say. On others lay these commands, but do not give orders to me, for I do not think I shall obey you any longer. And another thing I will tell you, and take it to heart: with my hands I will not fight for the girl's sake either with you nor with any other, since you are taking away what you have given. But of all else that is mine by my swift black ship, nothing will you take or carry away against my will. Come, just try, so that these too may know: forthwith will your dark blood flow forth about my spear."