Iliad 1: 303-311

From the Venetus A MS

αἶψά τοι αἷμα κελαινὸν ἐρωήσει περι δουρί:

ὡς τώ γ' ἀντιβίοισι μαχεσσαμένω ἐπέεσσιν

ἀνστήτην: λῦσαν δ' ἀγορὴν παρα νηυσὶν. Ἀχαιῶν:

Πηλείδης μὲν ἐπὶ κλισίας καὶ νῆας ἐΐσᾱς

ἤϊε. σύν τε Μενοιτιάδῃ καὶ οἷς ἑτάροισιν:

Ἀτρείδης δ' ἄρα νῆα θοὴν ἅλα δὲ προέρυσσεν:

ἐν δ' ἐρέτας ἔκρινεν ἐείκοσιν. ἐς δ' ἑκατόμβην

βῆσε θεῷ. ἀνὰ δὲ Χρυσηΐδα καλλιπάρηον

εἷσεν ἄγων. ἐν δ' ἀρχὸς ἔβη πολύμητις Ὀδυσσεύς:

So when the two had made an end of contending with violent words, they rose, and broke up the gathering beside the ships of the Achaeans. The son of Peleus went his way to his huts and his balanced ships together with the son of Menoetius, and with his men; but the son of Atreus launched a swift ship on the sea, and chose for it twenty rowers, and drove on board a hecatomb for the god, and brought the fair-cheeked daughter of Chryses and set her in the ship; and Odysseus of many wiles went on board to take command.

A. T. Murray (1924)