Iliad 4: 349-355

From the Venetus A MS

Τὸνδ`' ἂρ ὑπόδρα ἰ̈δὼν προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς:

Ἀτρείδη. ποῖόν σε ἔπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων:

πῶς δὴ φῂς πολέμοιο μεθειέμεν μεθιέμεν: ὁππότ' Ἀχαιοὶ

Τρωσὶν ἐφ' ἱ̈πποδάμοισιν ἐγείρομεν ὀξὺν Ἄρηα:

ὄψεαι ἢν κ' ἐθέλῃσθα, καὶ αἴ κέν τοι τὰ μεμήλῃ

Τηλεμάχοιο φίλον πατέρα προμάχοισι μιγέντα

Τρώων ἱ̈πποδάμων: συ δὲ ταῦτ' ἀνεμώλια βάζεις:

Then with an angry glance from beneath his brows Odysseus of many wiles addressed him: "Son of Atreus, what a word hath escaped the barrier of thy teeth! How sayest thou that we are slack in battle, whenso we Achaeans rouse keen war against the horse-taming Trojans? Thou shalt see, if so be thou wilt and if thou carest aught therefor, the father of Telemachus mingling with the foremost fighters of the horse-taming Trojans. This that thou sayest is as empty wind."

A. T. Murray (1924)