Iliad 4: 446-456

From the Venetus A MS

Οἱ δ' ὅτε δή ῥ' ἐς χῶρον ἕνα ξυνιόντες ΐκοντο.

σύν ρ' ἔβαλον ῥινοὺς: σὺν δ' ἔγχεα καὶ μένε' ἀνδρῶν

χαλκεοθωρήκων: ἀτὰρ ἀσπίδες ὀμφαλόεσσαι

ἔπληντ' ἀλλήληισι: πολὺς δ' ὀρυμαγδὸς ὀρώρει:

ἔνθα δ`' ἅμ' οἰμωγή τε καὶ εὐχωλὴ πέλεν ἀνδρῶν.

ὀλλύντων τὲ καὶ ὀλλυμένων. ῥέε δ' αἵματι γαῖα:

ὡς δ' ὅτε χείμαρροι ποταμοὶ κατ' ὄρεσφι, ῥέοντες:

ἐς μισγάγκειαν συμβάλλετον ὄβριμον ὕδωρ

κρουνῶν ἐκ μεγάλων, κοίλης ἔντοσθε χαράδρης:

τῶν δέ τε τηλόσε δοῦπον ἐν οὔρεσιν ἔκλυε ποιμὴν:

ὡς τῶν μισγομένων γένετο ἰ̈αχή τε φόβος τε:

Now when they were met together and come into one place, then dashed they together shields and spears and the fury of bronze-mailed warriors; and the bossed shields closed each with each, and a great din arose. Then were heard alike the sound of groaning and the cry of triumph of the slayers and the slain, and the earth flowed with blood. As when winter torrents, flowing down the mountains from their great springs to a place where two valleys meet, join their mighty floods in a deep gorge, and far off amid the mountains the shepherd heareth the thunder thereof; even so from the joining of these in battle came shouting and toil.

A. T. Murray (1924)