ἀλλ' ὅτε δή ρ' ἐκίχανε πολὺν καθ' ὅμῑλον ὀπάζων.
ἔνθ' ἐπορεξάμενος μεγαθύμου Τυδέος υἱὸς
ἄκρην οὔτασε χεῖρα μετάλμενος ὀξέι δουρὶ
ἀμβληχρὴν εἶθαρ δὲ δόρυ χροὸς ἀντετόρησεν,
ἀμβροσίου διὰ πέπλου: ὅν οἱ Χάριτες κάμον αὐταί:
πρυμνὸν ὑπὲρ θέναρος: ῥέε δ' ἄμβροτον αἷμα θεοῖο:
ἰχὼρ: οἷος πέρ τε ῥέει μακάρεσσι θεοῖσιν:
οὐ γὰρ σῖτον ἔδους' οὐ πίνους' αἴθοπα οἶνον:
τούνεκ' αναίμονές εἰσι καὶ ἀθάνατοι καλέονται:
ἡ δὲ μέγ' ἰάχουσα ἀπὸ ἕο κάμβαλεν υἱόν:
καὶ τὸν μὲν μετὰ χερσὶν ἐρύσατο Φοῖβος Ἀπόλλων:
κυανέῃ νεφέλῃ: μή τις Δαναῶν ταχυπώλων
χαλκὸν ἐνὶ στήθεσσι βαλὼν ἐκ θυμὸν ἕλοιτο:
τῇ δ' ἐπὶ μακρὸν ἄϋσε βοὴν ἀγαθὸς Διομήδης:
εἶκε Διὸς θύγατερ πολέμου καὶ δηιοτῆτος:
ἢ οὐχ ἅλις ὅτι γυναῖκας ἀνάλκιδας ὑπεροπεύεις:
εἰ δὲ σύ γ' ἐς πόλεμον πωλήσεαι. ἦ τέ ς' ὀΐω
ῥηγήσειν πόλεμόν γε καὶ εἴ χ' ἑτέρωθι πύθηαι.
But when he had come upon her as he pursued her through the great throng, then the son of great-souled Tydeus thrust with his sharp spear and leapt upon her, and wounded the surface of her delicate hand, and forthwith through the ambrosial raiment that the Graces themselves had wrought for her the spear pierced the flesh upon the wrist above the palm and forth flowed the immortal blood of the goddess, the ichor, such as floweth in the blessed gods; for they eat not bread neither drink flaming wine, wherefore they are bloodless, and are called immortals. She then with a loud cry let fall her son, and Phoebus Apollo took him in his arms and saved him in a dark cloud, lest any of the Danaans with swift horses might hurl a spear of bronze into his breast and take away his life. But over her shouted aloud Diomedes good at the war-cry: "Keep thee away, daughter of Zeus, from war and fighting. Sufficeth it not that thou beguilest weakling women? But if into battle thou wilt enter, verily methinks thou shalt shudder at the name thereof, if thou hearest it even from afar."