τὸν δ' Ἕκτωρ νείκεσσεν ἰ̈δὼν. αἰσχροῖς ἐπέεσσι:
δαιμόνι': οὐ μὲν καλὰ χόλον τόνδ' ἔνθεο θυμῷ:
λαοὶ μὲν φθινύθουσι περι πτόλιν αἰπύ τε τεῖχος
μαρνάμενοι: σέο δ' εἵνεκ' ἀϋτή τε πτόλεμός τε
ἄστυ τόδ' ἀμφιδέδηε. σὺ δ' ὰν μαχέσαιο καὶ ἄλλῳ
εἴ τινά που μεθιέντα ἴ̈δοις στυγεροῦ πολέμοιο:
ἀλλ'' ἄνα: μὴ τάχα ἄστυ πυρὸς δηΐοιο θέρηται:
And at sight of him Hector rebuked him with words of shame: "Strange man, thou dost not well to nurse this anger in thy heart. Thy people are perishing about the town and the steep wall in battle, and it is because of thee that the battle-cry and the war are ablaze about this city; thou wouldest thyself vent wrath on any other, whomso thou shouldest haply see shrinking from hateful war. Nay, then, rouse thee, lest soon the city blaze with consuming fire."