Iliad 11: 291-298

From the Venetus A MS

ὡς εἰπὼν. ὤτρυνε μένος καὶ θυμὸν ἑκάστου:

ὡς δ' ὅτε πού τις θηρητὴρ, κύνας ἀργιόδοντας

σεύῃ ἐπ' ἀγροτέρῳ συῒ καπρίῳ. ἠὲ λέοντι:

ὡς ἐπ' Ἀχαιοῖσιν σεῦε Τρῶας μεγαθύμους

Ἕκτωρ Πριαμίδης βροτολοιγῷ ἶσος Ἄρηϊ:

αὐτὸς δ' ἐν πρώτοισι μέγα φρονέων. ἐβεβήκει:

ἐν δ' ἔπεσ' ὑσμίνῃ. ὑπεραέϊ ἶ̈σος ἀέλλῃ:

ἥ, τε καθαλλομένη ἰ̈οειδέα πόντον ὀρίνει:

So saving he aroused the strength and spirit of every man. And even as when a huntsman sets his white-toothed hounds upon a wild boar or a lion, so upon the Achaeans did Hector, son of Priam, peer of Ares, the bane of mortals, set the great-souled Trojans. Himself with high heart he strode among the foremost, and fell upon the conflict like a blustering tempest, that leapeth down and lasheth to fury the violet-hued deep.

A. T. Murray (1924)