Iliad 13: 424-444

From the Venetus A MS

Ἰδομενεῦς δ' οὐ λῆγε μένος μέγα, ἵ̈ετο δ' αἰεὶ.

ἠέ τινα Τρώων ἐρεβεννῇ νυκτὶ καλύψαι:

ἠ αὐτὸς δουπῆσαι. ἀμύνων λοιγὸν Ἀχαιοῖς:

ἔνθ' Αἰσυήτᾱο διοτρεφέος φίλον υἱὸν

ήρω' Ἀλκάθοον. γαμβρὸς δ' ἦν Ἀγχίσᾱο,

πρεσβυτάτην δ' ὤπυιε θυγατρῶν Ἱ̈πποδάμειαν.

τὴν περὶ κῆρι φίλησε πατὴρ. καὶ πότνια μήτηρ

ἐν μεγάρῳ. πᾶσαν γὰρ ὁμηλικίην ἐκέκαστο

κάλλεϊ. καὶ ἔργοισιν, ἰ̈δὲ φρεσὶ: τοὔνεκα καί μιν

γῆμεν, ἀνὴρ ὤριστος ἐνι Τροίῃ εὐρείῃ:

τὸν τόθ' ὑπ Ἰδομενῆϊ Ποσειδάων ἐδάμασσε,

θέλξας ὄσσε φαεινὰ. πέδησε δὲ φαίδιμα γυῖα:

οὔτε γὰρ εξοπίσω φυ γέειν δύνατ', οὔτ' ἀλέασθαι:

ἂλλ' ὥς τε, στήλην. ἢ δένδρεον ὑψιπέτηλον:

ἀτρέμας ἑσταότα: στῆθος μέσον οὔτασε δουρὶ

ἥρως Ἰ̈δομενεὺς Ἰ̈δομενεύς: ῥῆξεν δέ οι ἀμφὶ χιτῶνα

χάλκεον, ὅς οἱ πρόσθεν ἀπο χροὸς ήρκει ὄλεθρον:

δὴ τότε γ' αὖον ἄϋσεν, ἐρῑκόμενος περι δουρί:

δούπησεν δὲ πεσὼν. δόρυ δ' ἐν κραδίῃ πεπήγει:

ἥ, ῥά, οἱ, ἀσπαίρουσα καὶ οὐρίαχον πελέμιζεν

ἔγχεος: ἔνθα δ' ἔπειτ' ἀφίει μένος ὄβριμος Ἄρης:

And Idomeneus slackened not in his furious might, but was ever fain to enwrap some one of the Trojans in the darkness of night, or himself to fall in warding off ruin from the Achaeans. Then the dear son of Aesyetes, fostered of Zeus, the warrior Alcathous—son by marriage was he to Anchises, and had married the eldest of his daughters, Hippodameia, whom her father and queenly mother heartily loved in their hall, for that she excelled all maidens of her years in comeliness, and in handiwork, and in wisdom; wherefore the best man in wide Troy had taken her to wife—this Alcathous did Poseidon subdue beneath Idomeneus, for he cast a spell upon his bright eyes and ensnared his glorious limbs that he might nowise flee backwards nor avoid the spear; but as he stood fixed, even as a pillar or a tree, high and leafy, the warrior Idomeneus smote him with a thrust of his spear full upon the breast, and clave his coat of bronze round about him, that aforetime ever warded death from his body, but now it rang harshly as it was cloven about the spear. And he fell with a thud, and the spear was fixed in his heart, that still beating made the butt thereof to quiver; howbeit, there at length did mighty Ares stay its fury.

A. T. Murray (1924)