Iliad 23: 226-248

From the Venetus A MS

Ἦμος δ' ἑωσφόρος εἶσι: φόως ἐρέων ἐπὶ γαῖαν.

ὅν τε μετὰ κροκόπεπλος ὑπειρ ἅλα κίδναται ἠὼς.

τῆμος πυρκαϊὴ ἐμαραίνετο, παύσατο δὲ φλόξ:

οἱ δ' ἄνεμοι πάλιν αὖτις ἔβαν οἶκον δὲ νέεσθαι

Θρηΐκιον κατaμετα πόντον: ὁ δ' ἔστενεν. οἴδματι θυίων:

Πηλείδης δ' ἀπο πυρκαϊῆς ἑτέρωσε λιασθεὶς.

κλίνθη κεκμηὼς. ἐπὶ δὲ γλυκὺς ὕπνος ὄρουσεν:

οἱ δ' ἀμφ' Ἀτρείωνα ἀολλέες ἠγερέθοντο:

τῶν μιν ἐπερχομένων ὅμαδος καὶ δοῦπος ἔγειρεν:

ἕζετο δ' ὀρθωθεὶς. καί σφεας πρὸς μῦθον ἔειπεν:

Ἀτρείδη τε καὶ ἄλλοι ἀριστῆες Παναχαιῶν.

πρῶτον μὲν κατα πυρκαϊὴν σβέσατ' αἴθοπι οἴνῳ

πᾶσαν. ὁπόσσον ἐπέσχε πυρὸς μένος: αὐτὰρ ἔπειτα

ὀστέα Πατρόκλοιο Μενοιτιάδαο̄ λέγωμεν

εὖ, διαγιγνώσκοντες.  ἀριφραδέα δὲ τέτυκται:

ἐν μέσσῃ γὰρ ἔκειτο πυρῇ: τοὶ δ' ἄλλοι ἄνευθεν.

ἐσχατιῇ καίοντ', ἐπιμὶξ ἵπποι τὲ καὶ ἄνδρες:

καὶ τὰ μὲν, ἐν χρυσέῃ φιάλῃ καὶ δίπλακι δημῷ

θείομεν,εἰς ὅ κεν αὐτὸς ἐγὼν Ἄϊδι κλεύθωμαι:

τύμβον δ' οὐ μάλα πολλὸν ἐγὼ πονέεσθαι ἄνωγα,

ἂλλ' ἐπιεικέα τοῖον: ἔπειτα δὲ καὶ τὸν Ἀχαιοὶ

εὐρύν θ' ὑψηλόν τε τιθήμεναι. οἵ κεν ἐμεῖο

δεύτεροι ἐν νήεσσι πολυκλήϊσι λίπησθε:

But at the hour when the star of morning goeth forth to herald light over the face of the earth—the star after which followeth saffron-robed Dawn and spreadeth over the sea—even then grew the burning faint, and the flame thereof died down. And the winds went back again to return to their home over the Thracian sea, and it roared with surging flood. Then the son of Peleus withdrew apart from the burning pyre, and laid him down sore-wearied; and sweet sleep leapt upon him. But they that were with the son of Atreus gathered in a throng, and the noise and din of their oncoming aroused him; and he sat upright and spake to them saying: "Son of Atreus, and ye other princes of the hosts of Achaea, first quench ye with flaming wine the burning pyre, even all whereon the might of the fire hath come, and thereafter let us gather the bones of Patroclus, Menoetius' son, singling them out well from the rest; and easy they are to discern, for he lay in the midst of the pyre, while the others burned apart on the edges thereof, horses and men mingled together. Then let us place the bones in a golden urn wrapped in a double layer of fat until such time as I myself be hidden in Hades. Howbeit no huge barrow do I bid you rear with toil for him, but such a one only as beseemeth; but in aftertime do ye Achaeans build it broad and high, ye that shall be left amid the benched ships when I am gone."

A. T. Murray (1924)